Новости/ разъяснения по оформлению отчетов или документов

Главная \ Налоговые новости \ Новости/ разъяснения по оформлению отчетов или документов \ Электронный билет на иностранном языке не требует перевода.
« Назад

Электронный билет на иностранном языке не требует перевода. 26.05.2010 20:14

Вопрос: Об отсутствии необходимости построчного перевода электронного авиабилета в целях исчисления налога на прибыль. 

Ответ:

МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 

ФЕДЕРАЛЬНАЯ НАЛОГОВАЯ СЛУЖБА 

ПИСЬМО

от 26 апреля 2010 г. N ШС-37-3/656@ 

Федеральная налоговая служба в связи с многочисленными запросами налоговых органов и налогоплательщиков по вопросу документального оформления проездных документов - электронных авиабилетов для подтверждения расходов по проезду работников сообщает следующее.

В соответствии с п. 1 ст. 252 Налогового кодекса Российской Федерации (далее - Кодекс) расходами признаются любые экономически обоснованные расходы, подтвержденные документами, оформленными в соответствии с законодательством Российской Федерации, и произведенные для осуществления деятельности, направленной на получение дохода.

Согласно п. 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в Российской Федерации (утв. Приказом Минфина России от 29.07.1998 N 34н) документирование имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляются на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык.

Таким образом, в целях налогообложения прибыли документы, необходимые для исчисления налога на прибыль, составленные на иностранном языке, должны иметь построчный перевод.

При этом в отношении электронного авиабилета следует иметь в виду следующее.

Билеты, используемые для удостоверения договоров воздушной перевозки пассажира, имеют унифицированную международную форму и согласно ст. 105 Воздушного кодекса Российской Федерации оформляются на бумажном носителе или в электронной форме. Электронный билет находится в автоматизированной информационной системе оформления воздушных перевозок в электронно-цифровой форме. Пассажиру выдается выписка из автоматизированной информационной системы, содержащая основные условия договора воздушной перевозки пассажира. Установленный порядок подразумевает выдачу пассажиру на бумажном носителе только маршрут/квитанции. Форма электронного пассажирского билета и багажной квитанции утверждена Приказом Минтранса России от 08.11.2006 N 134.

При этом фамилия, имя пассажира записываются в билет так, как это предусмотрено Приказом МВД России от 26.05.1997 N 310 "Об утверждении Инструкции о порядке оформления и выдачи паспортов гражданам РФ и выезда из РФ и въезда в РФ", а именно набором букв с использованием латиницы способом транслитерации букв кириллицы на соответствующие буквы или сочетания букв латиницы.

Месяц даты отправления рейса, наименования и (или) коды аэропортов/ пунктов отправления и назначения, код валюты и форма оплаты представлены в билете кодом на латинице из соответствующего Единого международного кодификатора. 

Таблица 1 

Наименование реквизита

Источник информации

Дата отправления рейса 

Кодификатор месяцев (IATA)(Таблица 4 Приложения)             

Наименования и (или) коды аэропортов/пунктов отправления и назначения                         

Кодификатор пунктов перезозки (IATA) (Таблица 1 Приложения)            

Код валюты

Кодификатор валют (ISO)(Таблица 3 Приложения)             

Государство (справочно)

Кодификатор государств(ISO)(Таблица 2 Приложения)     

Форма оплаты

Кодификатор форм оплаты (Таблица 5 Приложения)              

 Примечание. Указанные кодификаторы (по состоянию на 01.12.2009) прилагаются в электронном виде к данному письму и размещены на главной странице официального сайта Минтранса России www.mintrans.ru в рубрике "Авиация" (Документы. Минтранс. Авиация).

 Среди наименований реквизитов электронного билета также присутствуют наименования, указанные на английском языке. При этом они совпадают с наименованиями аналогичных реквизитов, указанных в форме пассажирского билета и багажной квитанции покупонного автоматизированного оформления в гражданской авиации, утвержденной Приказом Минтранса России от 29.01.2008 N 15 (далее - Приказ Минтранса России N 15), значения которых установлены указанным Приказом.

Ниже приведены наименования реквизитов электронного билета, которые необходимы для анализа при проверке правильности признания расходов в целях исчисления налога на прибыль. 

Таблица 2

Наименование реквизита электронного билета

Значение на русском языке согласно Приказу Минтранса России N 15

ITINERARY/RECEIPT                 

"маршрут/квитанция"                

NAME NAME OF PASSENGER                  

"фамилия пассажира"

DATE

"дата отправления рейса"

FROM/TO

"от/до" - наименования и (или) коды аэропортов/пунктов отправления и назначения

CURRENCY (TOTAL)

"код валюты"

TOTAL

"итоговая стоимость перевозки"

FORM OF PAYMENT

форма оплаты

CLASS CL

"код класса обслуживания"

TICKET NUMBER  TICKET NO

"уникальный серийный номер билета"

 Учитывая изложенное, в общем случае электронный авиабилет в целях определения величины налоговой базы по налогу на прибыль дополнительного перевода не требует.

Изложенное не распространяется на случаи, когда в электронном авиабилете указанные в столбце 2 Таблицы 2 значения фактически обозначены на иностранном языке и не совпадают с наименованиями реквизитов, приведенных в столбце 1 Таблицы 2.

Действительный государственный
советник РФ 2-го класса
С.Н.ШУЛЬГИН

26.04.2010